<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: The traveler&#8217;s guide to Okinawan dialect</title>
	<atom:link href="http://matadornetwork.com/abroad/the-travelers-guide-to-okinawan-dialect/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://matadornetwork.com/abroad/the-travelers-guide-to-okinawan-dialect/</link>
	<description>travel culture worldwide</description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Feb 2012 01:30:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Mysticsaviour</title>
		<link>http://matadornetwork.com/abroad/the-travelers-guide-to-okinawan-dialect/#comment-100667</link>
		<dc:creator>Mysticsaviour</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Jan 2012 08:29:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://matadorabroad.com/?p=1365#comment-100667</guid>
		<description>Hmm, I can detect hokkien Tone.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hmm, I can detect hokkien Tone.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mysticsaviour</title>
		<link>http://matadornetwork.com/abroad/the-travelers-guide-to-okinawan-dialect/#comment-100668</link>
		<dc:creator>Mysticsaviour</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Jan 2012 08:29:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://matadorabroad.com/?p=1365#comment-100668</guid>
		<description>Hmm, I can detect hokkien Tone.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hmm, I can detect hokkien Tone.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Brandy Keippala</title>
		<link>http://matadornetwork.com/abroad/the-travelers-guide-to-okinawan-dialect/#comment-86732</link>
		<dc:creator>Brandy Keippala</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Jul 2011 06:01:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://matadorabroad.com/?p=1365#comment-86732</guid>
		<description>Thank you so much! Hosting an exchange student tomorrow and just not finding time to learn the difference between Japan and Okinawa!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you so much! Hosting an exchange student tomorrow and just not finding time to learn the difference between Japan and Okinawa!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: RyukyuMike</title>
		<link>http://matadornetwork.com/abroad/the-travelers-guide-to-okinawan-dialect/#comment-40691</link>
		<dc:creator>RyukyuMike</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Nov 2010 04:14:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://matadorabroad.com/?p=1365#comment-40691</guid>
		<description>Lauren,
Well, if ya learn to pronounce it fluentlt, you&#039;ll sueprise a lot of people !

Cheers,
Mike</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lauren,<br />
Well, if ya learn to pronounce it fluentlt, you&#8217;ll sueprise a lot of people !</p>
<p>Cheers,<br />
Mike</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lauren</title>
		<link>http://matadornetwork.com/abroad/the-travelers-guide-to-okinawan-dialect/#comment-40685</link>
		<dc:creator>Lauren</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Nov 2010 11:19:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://matadorabroad.com/?p=1365#comment-40685</guid>
		<description>i live in okinawa, on one of the bases.  i went on a tour the other day and asked the guide what to say when someone sneezes.  he told me, but wouldnt translate, saying &#039;it isnt very nice&#039;.  now i know!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i live in okinawa, on one of the bases.  i went on a tour the other day and asked the guide what to say when someone sneezes.  he told me, but wouldnt translate, saying &#8216;it isnt very nice&#8217;.  now i know!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tokyo Nightlife: 3 Killer Clubs for When Roppongi&#8217;s Charm Wears Thin</title>
		<link>http://matadornetwork.com/abroad/the-travelers-guide-to-okinawan-dialect/#comment-37676</link>
		<dc:creator>Tokyo Nightlife: 3 Killer Clubs for When Roppongi&#8217;s Charm Wears Thin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 18:52:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://matadorabroad.com/?p=1365#comment-37676</guid>
		<description>[...] of local customs and foods and insiders&#8217; tips on where to eat to advice on speaking the Okinawan dialect, it&#8217;s a varied resource of unexpected information for the savvy traveler.  var ids = new [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] of local customs and foods and insiders&#8217; tips on where to eat to advice on speaking the Okinawan dialect, it&#8217;s a varied resource of unexpected information for the savvy traveler.  var ids = new [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ryukyu Mike</title>
		<link>http://matadornetwork.com/abroad/the-travelers-guide-to-okinawan-dialect/#comment-36802</link>
		<dc:creator>Ryukyu Mike</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 15:17:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://matadorabroad.com/?p=1365#comment-36802</guid>
		<description>Aaisha,
Thanks for stopping by and commenting. Sounds like you&#039;ve been here before!

Cheers,
Mike</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aaisha,<br />
Thanks for stopping by and commenting. Sounds like you&#8217;ve been here before!</p>
<p>Cheers,<br />
Mike</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: aaisha(jordan)</title>
		<link>http://matadornetwork.com/abroad/the-travelers-guide-to-okinawan-dialect/#comment-36801</link>
		<dc:creator>aaisha(jordan)</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 08:34:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://matadorabroad.com/?p=1365#comment-36801</guid>
		<description>hi....i agree with all of you 
becaus this islands make you feel happy and the hope will always with you</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hi&#8230;.i agree with all of you<br />
becaus this islands make you feel happy and the hope will always with you</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ryukyu Mike</title>
		<link>http://matadornetwork.com/abroad/the-travelers-guide-to-okinawan-dialect/#comment-35298</link>
		<dc:creator>Ryukyu Mike</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 23:34:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://matadorabroad.com/?p=1365#comment-35298</guid>
		<description>Ken,
  Thanks for reading and commenting. It gets way more complicated. There are over 160 islands down here in the Ryukyu chain and as Japanese Words mentioned, many different dialects within Okinawan Hogen. Years ago, I had a college professor who had lived on several of the outer islands. In fact, did her thesis for her Doctorates degree on the cultures of the various island people.  She taught us 7 different ways to say &quot;thank you&quot; and none of them sounded anything like &quot;domo arigatto&quot;!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ken,<br />
  Thanks for reading and commenting. It gets way more complicated. There are over 160 islands down here in the Ryukyu chain and as Japanese Words mentioned, many different dialects within Okinawan Hogen. Years ago, I had a college professor who had lived on several of the outer islands. In fact, did her thesis for her Doctorates degree on the cultures of the various island people.  She taught us 7 different ways to say &#8220;thank you&#8221; and none of them sounded anything like &#8220;domo arigatto&#8221;!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ken</title>
		<link>http://matadornetwork.com/abroad/the-travelers-guide-to-okinawan-dialect/#comment-35297</link>
		<dc:creator>Ken</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 18:03:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://matadorabroad.com/?p=1365#comment-35297</guid>
		<description>If you go to Aomori prefecture, you will find another foreign country.
Each word is different from std Japanese.
It is called Tsugaru dialect.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>If you go to Aomori prefecture, you will find another foreign country.<br />
Each word is different from std Japanese.<br />
It is called Tsugaru dialect.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

