Después de que tres hombres armados irrumpieran en las oficinas de Charlie Hebdo el 7 de enero y mataran a 10 colaboradores del equipo editorial, incluyendo a cuatro de los más renombrados caricaturistas políticos de Francia, caricaturistas de todo el mundo respondieron a la tragedia con el arma que les es propia: el arte.

El resultado es una muestra increíble de apoyo a la publicación semanal de sátira y a las ideas que siempre había defendido a pesar de las amenazas y del miedo: la libertad de prensa y la libertad de expresión.

1

Loïc Sécheresse, Francia

"7 de Enero de 2015". Crédito: Loïc Sécheresse

2

Satish Acharya, India

"¿Qué es ese pequeño arma que tanto daño nos hizo?". Crédito: Satish Acharya

3

Boulet, Francia

"Los patos siempre volarán más alto que los rifles". Un juego de palabras, ya que "canards" (patos) es un término francés que se usa para referirse a los periódicos. Crédito: -Boulet-

4

Joep Bertrams, Países Bajos

Crédito: Joep Bertrams

5

Na!, Francia

"¿Por qué? ¿Escopeta con acción de bombeo? ¿Fusil Kalashnikov? ¿Granada?". Crédito: BFMTV

6

Richard Pope, Australia

"Él dibujó primero". Crédito: Libération

7

Rémi Malingrëy, Francia

"Mi arma: la risa". Crédito: Libération

8

Crédito: Bernardo Erlich

9

Stéphane Blanquet, Francia

"Muerto de la risa". Crédito: Libération

10

Miguel Villalba Sánchez, España

Crédito: Libération

11

Carlos Latuff, Brasil

Crédito: Carlos Latuff

12

Francisco Javier Olea, Chile

Un guiño al coro del himno nacional francés. Crédito: Francisco J. Olea

13

Jean Duverdier, Francia

Marianne, símbolo nacional de Francia, llora sobre el ataque a las oficinas de Charlie Hebdo. Crédito: Discojack

14

Ruben L. Oppenheimer, Países Bajos

Crédito: Ruben L. Oppenheimer

15

Tom Toles, Estados Unidos

Sobre el arma: "Ataque letal a un periódico satírico francés". Sobre la pluma: "Libertad de expresión". Centro de la imagen: "Pero la pluma perdurará". Esquina inferior derecha: "Y la línea se establecerá". Crédito: The Washington Post

 


Este artículo fue publicado en inglés el 8 de enero de 2015.