La lengua es un organismo vivo. Con el paso del tiempo, algunas palabras cambiaron de significado por completo (en muchos casos llegando incluso a significar exactamente lo contrario); otras dejaron algunas de sus acepciones más comunes en el pasado olvidadas y otras, simplemente, afinaron y pulieron para adaptarse un poco a los tiempos.
1. Plaza significaba ‘fama’
Plaza significó lo mismo que ahora (‘lugar ancho y espacioso dentro de un poblado’) desde su origen griego, pero había otra acepción hasta el siglo XIX que ahora ni se nos ocurriría: ‘fama’. El ejemplo que aparece, por ejemplo, en el diccionario de 1780 es «fulano pasa plaza de valiente». Dan ganas de volver a utilizarlo…