Hoy te hablaremos de aquellas palabras en el idioma maya que no tienen traducción en español y que es común escuchar entre sus hablantes. Son palabras que encierran un gran significado y que para comprender totalmente deberíamos tener fluidez en el idioma.

Hatsa Ha


es el viento que sopla cuando llueve.

Sabukan


es la bolsa que se utiliza para comprar en el mercado.

Hetzmek


se refiere a dos conceptos, por un lado al ritual de bautismo y por el otro a los padrinos del mismo.

Ahtziri


es una gran victoria, o a una nueva espiga de maíz.

Amaité


significa rostro del cielo.

Akyaabil


hace alusión al viento que sopla cuando está a punto de llover.

Alitzel


se refiere a una niña muy sonriente.

Kabil


es aquel que tiene una excelente mano para sembrar.

Mactzil


es cuando una cosa es milagrosa o increíble.

Xacin


es el nombre que reciben las cañas de maíz entreveradas.

Yaxcal


así se le llama a una milpa que ya fue sembrada.

X’Tup


se le llama así al hijo más pequeño.

Mulix


es aquella persona con cabello muy rizado.

Ba’ab


es la acción de verter un líquido de una vasija a otra.

K’uub


es entregarse totalmente a alguien.

Maak’


es cuando alguien mastica muy fuerte, con violencia.

Naach’


son los restos de comida para el día siguiente.

Pixan


es la esencia que da vida al cuerpo humano.

Crédito imagen de portada: criticalcapture.