Hoy te hablaremos de aquellas palabras mayas que no tienen traducción en español y que es común escuchar entre sus hablantes. Son palabras que encierran un gran significado y que para comprender totalmente deberíamos tener fluidez en el idioma.

Hatsa Ha

Es el viento que sopla cuando llueve.

Sabukan

Es la bolsa que se utiliza para comprar en el mercado.

Hetzmek

Se refiere a dos conceptos, por un lado al ritual de bautismo y por el otro a los padrinos del mismo.

Ahtziri

Es una gran victoria, o a una nueva espiga de maíz.

Amaité

Significa “rostro del cielo”.

Akyaabil

Hace alusión al viento que sopla cuando está a punto de llover.

Alitzel

“Una niña muy sonriente”.

Kabil

Es aquel que tiene una excelente mano para sembrar.

Mactzil

Es cuando una cosa es milagrosa o increíble.

Xacin

Es el nombre que reciben las cañas de maíz entreveradas.

Yaxcal

Así se le llama a una milpa que ya fue sembrada.

X’Tup

Se le llama así al hijo más pequeño.

Mulix

Es aquella persona con cabello muy rizado.

Ba’ab

Es la acción de verter un líquido de una vasija a otra.

K’uub

Es entregarse totalmente a alguien.

Maak’

Es cuando alguien mastica muy fuerte, con violencia.

Naach’

Son los restos de comida para el día siguiente.

Pixan

Es la esencia que da vida al cuerpo humano.

Este artículo sobre palabras mayas que no tienen traducción fue actualizado por última vez el 20 de octubre de 2019.