Es fundamental entender qué significa «ahora luego».
Para un boricua, la situación no es un lío y las cosas no se pondrán difíciles. “Es un arroz con culo y lo que viene es cañiña de mono”.
Aunque muchas de estas expresiones coloquiales se usen en tono de broma, lo cierto es que el racismo en México dista mucho de ser un chiste.
Sí, entraron selfi y meme, pero ¿qué otras novedades sorprendentes ha habido en el diccionario?
“¡Oe! La fiesta estuvo de la PM, pero me dejó Chihuán, casi misio. Además, me dio roche estar cantando frente a todos, pero por lo menos no les caí espeso”. ¡Asu mare! Estas expresiones peruanas dejan un poco confundidos a los de fuera.
“¿Todos mueven la cadera como Shakira?”, “¿Todos los días son carnaval?”, “¿El sombrero vueltiao es obligatorio?”, “Si soy vegetariano y no bailo, ¿qué hago en Barranquilla?”... =P
“Cuando cruzas el límite de estar arriba de la pelota, ya se te tranca demasiado el choclo, te cuesta articular palabras y se te pierde la vertical: ahí ya te entró agua al bote o se te pasó la sopaipilla, cabro, cuidado. Estás cerca de apagar la tele”.
Macarrón significa 'felicidad para siempre'. Como si no lo supiéramos ya.
"Me comí unas bubas en El Nido"... Esta y otras expresiones chilas que demuestran la originalidad y el ingenio de los cachanillas.
Embarcar, ir a un muerto, media tostada... todo el que sale de Almería descubre de pronto que habla otro idioma.
"No es un error de dedo, la documentación oficial de un residente mejicano en España es así, ¡con una mejicanidad castellanizada!"