Hacé clic para leer este artículo en Español. Tambien podés darnos un “me gusta” en Facebook!

1.

An Argentine is not “madly in love”.

He’s “up to his hands” (Está hasta las manos).

2.

An Argentine is not “seducing” a woman…

He’s “throwing the greyhounds at her.” (Le está tirando los galgos).

3.

An Argentine doesn’t “like” a girl very much.

He’s “dead for her.” (Lo tiene muerto).

4.

An Argentine doesn´t “think a lot about him”.

She “burns her head” (Se quema la cabeza).

5.

An Argentine isn’t “handsome”.

He’s “very looker” (Es re fachero).

6.

The girl an Argentine likes isn’t “beautiful”.

She’s “really good”, “super strong” and a “big gold mine” (Está buenísima, recontra fuerte y es un minón).

7.

And there are no “unattractive” men and women in Argentina.

There are “bagartos”.

8.

Argentine people don’t “kiss”…

They “compromise”, “plate” or “squeeze” (Transan, chapan o aprietan).

9.

An Argentine doesn’t give you “a soft kiss”.

She gives you a “beak” (Te da un pico).

10.

And Argentine people don’t “kiss hard”.

They “eat your mouth” or “break your mouth with a kiss” (Te comen la boca o te parten la boca con un beso).

11.

Two Argentine people don’t have “chemistry”.

They have “wave” or “there’s some wave between them” (Tienen onda o hay onda entre ellos).

12.

An Argentine doesn’t use dialogue and smooth lines as a seduction strategy.

He “makes the verse” (Hace el verso).

13.

An Argentine doesn’t lie to his significant other.

He “talks” her (La chamuya).

14.

An Argentine doesn’t have the intention of seducing someone, whoever they may be…

He “is of raise” (Está de levante).

15.

An Argentine never “goes out”…

He’s “in a band” (Está en banda).

16.

An Argentine girl doesn’t date a “guy”…

She’s dating an “eighter” (Sale con un chabón).

17.

Two Argentine people are not “friends who start dating”.

They are “friendovers” (Son amigovios = amigos + novios = friends + lovers).

18.

An Argentine girl doesn’t think that a boy is handsome, sweet, smart and polite.

She thinks he’s “a chocolate” (Piensa que es un bombón).

19.

An Argentine is not very committed to his relationship.

He’s “so hooked” (Está re enganchado).

20.

An Argentine’s female spouse is not his wife.

She’s his “manwo” (Es su jermu).

21.

And if he always obeys her…

His friends will call him a “skirt” (Sus amigos dirán que es un pollera).

22.

An Argentine couple doesn’t plan their wedding.

They plan the “casorio”.

23.

Argentine people don’t “break up”.

They “cut” (Cortan).

24.

And they’re not sad about the break-up.

They are “very depre” (Están re depre = deprimido = depressed).

25.

An Argentine doesn’t tell you to “get over your old love by means of a new one and that’s it”.

They say “a nail extracts another nail and… to another thing, butterfly!” (Dicen “un clavo saca otro clavo y… ¡a otra cosa, mariposa!”).