10 extraordinarily useful Japanese phrases for travelers
This post is dedicated to Sarah Menkedick, who is currently learning Japanese in Nagoya, Japan.
SOME OF THESE JAPANESE phrases are practical. Some of them are funny. All 10 will greatly enhance your trip to Japan.
All of the phrases are pretty informal, especially the one about crapping your pants.
Note that I spell the phrases phonetically in the bold text, but spell them with the most common romanization of the Japanese characters when explaining a point.
Confused already? Don’t worry about it.
Keitai girl by scion02
1. “Yo-ro-sh-ku o-neh-gai-shi-mus.”
This phrase is absolute magic. Say “yoroshiku” to any Japanese person in any situation and they will help you with anything and everything you need. It’s impossible to translate literally, but means something to the effect of “please do your best and treat me well”.
If you memorize nothing else before going to Japan, remember “yoroshiku” and you’re totally set. “Onegaishimasu” is a common word that means something similar to “please”.
2. “Yosh. Gahn-bah-di-mus.”
This phrase means something like, “OK, I’m going for it,” or “I’ll do my best”. A Japanese would say “Ganbarimasu” before taking a test, or leaving the house for a job interview.
Japanese people will crack up if you say it before walking outside, eating noodles or using a vending machine. Try saying it before using useful phrase # 8.
3. “Ara! Onara suru tsu-mori datta keh-do, un-chi ga de-chatta.”
The literal translation of this useful phrase is “Oops! I meant to fart but poop came out”.
Saying this useful phrase never gets old, especially in public places, especially on a first date and most especially if it’s clearly one of only 10 Japanese phrases that you’ve memorized.
When in Southeast Asia, I especially enjoy muttering in Japanese about crapping my pants while walking past Japanese tourists. The reactions are priceless.
4. “Mo da-meh. Yoh-para-chatta. Go-men.”
At some point during your stay, Japanese people will probably try to make you drink past your limit. That’s when this phrase comes in handy. It means something like, “No more, I’m already drunk, sorry.”
Photo by Jenny Webber
5. “Ko-ko wa do-ko? Wa-ta-shi wa da-reh?” Na-ni mo wah-kah-nai.”
Where is this? Who am I? I don’t understand anything.
This is what you say after failing to use useful phrase # 4 in time.
6. “Ee-show ni kah-rah-o-keh ni ee-koh ka?”
Shall we go to karaoke together? This is a good line to use if trying to pick someone up from the bar. Think of karaoke as a transition point between the bar and the love hotel.
Note – please don’t pronounce karaoke with lots of EEE sounds. It should sound like “kah-rah-o-keh” not “carry-oh-key”.
7. “Hon-toe ni oh-ee-shee des yo!”
Use this one when eating. It means something like, “For real, it’s delicious!”
Hontou ni means “for real” or “really” or “I’m not kidding.” Japanese people are always telling sweet little white lies, so dropping a “hontou ni” from time to time is very much appreciated.
8. “Ah-nah-tah wa ha-ruh no ee-chee ban no sah-ku-rah yo-ree u-tsu-ku-shee.”
This classic Japanese pick-up line means “You’re more beautiful than the first cherry blossom of spring.”
<
Japan is the best. I love Japan. When in doubt, just smile, nod and repeat.
10. “Koh-nah ni kee-ray na to-ko-ro wa hah-jee-meh-teh mee-tah!”
Japanese people love it when you gush about their country. This phrase means, “I’ve never seen a place so beautiful before”.
Bust it out at famous attractions and you’ll meet with instant approval.
Want To Live In Japan?
Check out: How To Get A Job Teaching In Japan
Do You Speak Any Japanese?
Help us all out by sharing a useful phrase in the comments section below.
Tim Patterson
Tim Patterson is a long-time contributor and former contributing editor at Matador Network.
More By This Author
- Escape to adventure: Denver (3 comments)
- Travel advice for Obama on his visit to Myanmar and Cambodia (8 comments)
- Notes on getting lost in the Lowells (1 comments)




I’ve always liked “Watashi ni go shidō o onegaishimasu” Please give me your guidance. It helps when you meet someone new, especially a parent or partner of a friend.
I’m chinese canadian, so in preparation for eventually going to japan and accidentally getting mistaken for a native, dad taught me this one phrase: gome-ne, Watashi chongoku-desu, (sorry, I’m chinese) I wouldn’t exactly trust his japanese, this the man who confused good morning and good evening. they do not sound even remotely similar. XD (ohaiyo/konbonwa etc).
japanese language is a very difficult language although maybe you have something to tell about it but mostly foreigners got mistaken with their pronunciation…..nevertheless I enjoy staying here in japan, a nice country.i hope to stay here longer…….