Previous Next
From giving a compliment to refusing that extra helping of food, Jocelyn Eikenburg supplies 10 practical Mandarin phrases.

You’re just as likely to hear “Ni Hao” as “Hello” in my home. After living in China for five and a half years, I returned to the US with a Chinese husband, the fluency to be a freelance Chinese translator, and a heaping rice bowl of expressions in Mandarin.

If you’re traveling to China and looking to dig your own linguistic chopsticks into Chinese culture, I recommend these 10 extraordinarily useful phrases.

1. Nǐ zhēn niú!

“You’re outstanding!”

In China, you can actually compare someone to a cow (niú) to compliment his outstanding character. Yao Ming is definitely niú, and so is anyone who scores you train tickets after they’re “sold out” or tries the baijiu liquor sold in plastic squeeze bottles in grocery stores.

2. Yìqǐ chīfàn, wǒ qǐngkè.

“Let’s go out to eat, my treat.”

In China, eating together is how people build and maintain good relationships. So if you want to make a new friend, ask a favor, or thank someone, do it as the Chinese do — over a lunch or dinner on your Chinese yuan.

3. Méi bànfǎ, rén tàiduō.

“There’s nothing you can do, too many people.”

In a country of 1.3 billion people, it only takes a small percentage of them to wreck your trip. When my Chinese husband and I traveled to Beijing during the national holiday in October, we spent half the day slogging through a mob that stretched across Tian’anmen Square just to get into the Forbidden City. I’ve also had to stand on crowded trains because I couldn’t get a seat and, while living in Shanghai, experienced my share of being sandwiched between anonymous butts and groins on rush-hour subway cars.

4. Nǎlǐ, nǎlǐ!

“Not me!” (lit. “where, where!” — for deflecting compliments)

Confucian values — such as modesty — still run strong in China, so people don’t say “thank you” when praised about anything. The Chinese, however, assume foreigners like you do the opposite. This phrase is guaranteed to surprise your new Chinese friends and get a good smile out of them.

5. Yǒu yuán qiānlǐ lái xiānghuì.

“We have the destiny to meet across a thousand miles.”

Chinese people believe love and destiny go hand in hand – which is why my Chinese husband loves describing our relationship with this phrase. It’s best for romantic situations, and could even be a poetic pickup line.

6. Wā! Zhōngguó de biànhuà hǎo dà! Zhēnshì fāntiān fùdì!

“Whoa! China is changing so much! It’s as if heaven and earth changed places!”

Shanghai’s Pudong District, with a skyline straight out of a science-fiction flick, used to be rural farmland before the 1990s. Until the 1980s, the high-rise miracle of Shenzhen was just another tiny village on the South China Sea known for fresh fish and oysters.

Every year, China races to build more bridges, buildings, high-speed train lines and subway routes, changing the landscape faster than a speeding Beijing taxi driver. This expression is great for repeat visitors to China and anyone blown away by the pace of development.

7. Zhēnde! Wǒ yìdiǎn dōu búkèqile!

“Really! I’m not being polite at all!”

Perfect for when people keep piling kung pao chicken into your bowl long after you’re full, or pouring you glass after drunken glass of baijiu — and think you’re just saying “búyào” (“I don’t want it”) to be polite.

Once, when a Chinese friend insisted I drink another round of Tsingdao, I had to repeat this phrase over and over while shielding my glass from his swinging beer bottle. Be ready to battle for your stomach and sobriety.

8. Fēi xià kǔgōngfū bùkě.

“It requires painstaking efforts.”

Some 5,000 tumultuous years of history have taught the Chinese that nothing comes easy. People usually say this when faced with any challenge, such as taking the national college entrance exams or pounding the pavement for a job.

It’s useful for climbing China’s mountains, squeezing into crowded transport, or walking into one of the noxious bathrooms at the train stations.

9. Bùhǎoyìsi, yǒushì. Yàozǒule.

“I’m sorry, I have something to do. I must go.”

Chinese people prefer to be vague about the details — which means you never have to explain why you need to leave right now. It’s ideal for uncomfortable situations of any kind. Add another “bùhǎoyìsi” at the end if you feel a little guilty for bolting.

10. Wēiwēi zhōnghuá, yuányuán liú cháng!

“China is awesome [in size], and has a long history!”

Show your love for the Middle Kingdom by praising two things that make the Chinese extra proud: their large country and nearly 5,000 years of history. Shout out this expression on the summit of Huangshan, from a watchtower on the Great Wall, or overlooking that grand vault of Terracotta Warriors.

Next time you’re in Beijing, Shanghai and beyond, see if you can use all 10 of these expressions. You would definitely be niú in my book.

Community Connection

For more on Mandarin, read Jocelyn’s narrative piece How I Learned to Read Chinese.

Language Learning


 

About The Author

Jocelyn Eikenburg

Jocelyn never thought that China would be anything beyond one memorable year of teaching English. But after that year, she abandoned teaching for writing, pursued fluency in Mandarin Chinese, and, later, walked down the aisle with a Chinese national in Shanghai. A freelance writer and Chinese translator, she blogs at Speaking of China, and is still a sucker for China's TV love dramas.

  • http://www.tomschinablog.com Thomas Aylmer

    These are great phrases, and ones that not everyone knows already. Really helpful, I am going to make sure I get these all down soon!

    One of my friends told me “nali nali” was out of style, and people are more or less just saying thank you, now. I guess it depends on where you are and who you are with, though.

  • http://www.speakingofchina.com Jocelyn

    Thanks for the comment, Tom — glad you enjoy the piece!

    I’m sure that there are people who are backing away from the traditional modest response to a compliment, but I think you’re right — it certainly depends on who you’re with.

    • http://www.tomschinablog.com Thomas Aylmer

      I have always sort of thought, nali nali, may not really be so modest. Even though you are trying to say “where where (is this person you are talking about)” it’s also like blatantly acknowledging you are indeed the person they are talking about, haha.

  • http://www.Savvy-Writer.com Rebecca

    Thanks for sharing these. I would love to learn how to speak Mandarin. Is there a website where you can ‘hear’ these phrases?

    • http://www.speakingofchina.com Jocelyn

      Thanks Rebecca. Best place to go is Nciku: http://www.nciku.com/

      If you do a search there, you’ll have to replace the letters with tone marks on them with the normal unmarked letters — for example, if you wanted to search on Fēi xià kǔgōngfū bùkě, you would need to change it to “fei xia kugongfu buke”

      Hope this helps!

  • http://annemerritt.blogspot.com Anne

    “linguistic chopsticks” – ha! I really dig your writing. I love how you shared some cultural significance behind each phrase.

    I remember using “búyào” a million times a day in China, to ward off agressive touts and market vendors. They sure were forceful…

    • http://www.speakingofchina.com Jocelyn

      Thanks Anne! Yes, buyao is especially handy for all of those touts — and when they just don’t get it, silence also works pretty great too. ;-)

  • http://lifeasanordinarymalaysain.blogspot.com ordinary malaysian

    Wow, I can see that for a foreigner or laowai to be able to use some of the phrases with the Chinese people in the appropriate contexts will really impress.

  • http://lifeasanordinarymalaysian.blogspot.com ordinary malaysian

    Some of the phrases are commonly used here in Malaysia too.

    • http://www.speakingofchina.com Jocelyn

      Thanks for the comments, ordinary malaysian! How interesting that some of the phrases are also used in Malaysia. That makes me even more curious to visit Malaysia one of these days.

      • http://lifeasanordinarymalaysian.blogspot.com ordinary malaysian

        You are welcome to Malayisa, Jocelyn

    • http://pulse.yahoo.com/_HALGYCUPTCCR5KOEW3VX5Z7M5I Susan K

      That’s quite interesting. 

  • Michael Anschel

    Wow! I’m impressed. These are truthfully useful phrases. I used them all the time when I lived in China. Nice job capturing their meaning as well! Zhen niu!

    • http://www.speakingofchina.com Jocelyn

      Thanks Michael! So glad you enjoyed the article. :-)

  • April Nelson

    Jocelyn, these are great phrases and good tips written in a fun way. I’ll definitely use them during my frequent business trips to China. Thanks!

  • http://pulse.yahoo.com/_HALGYCUPTCCR5KOEW3VX5Z7M5I Susan K

     So helpful. I lived in Jinan for 18 months and would love to return to China. 

    Mai yao is important to understand. It means they don’t have something. (I don’t have a way to add the tones on this computer.)

  • bbrbv

    tinyurl.com/297sxrk

  • Ken

    Dear Jocelyn,  VERY useful. Only comment; is there anyway to link to an audio file so we can hear you say the phrases? Traveling to China soon to bring home our adopted daughter.

  • Martin Ng

    i think these phrase applies to Chinese (as a race and not a nationality) in general – hence some of it is applicable to Taiwanese, Malaysian and Singaporean.

  • Jordan

    My wife and I are teaching in Dalian for a year or so now. I’ve been learning Mandarin for about three months now and I’m still having a heck of a time with that pesky first tone. I’m loving it and enjoying the culture and language.

  • Coolstersrockz

    Be sure to get the pronunciation right for ‘gan ma’. It could sound like something else more insulting , HAHAHAHAHHA

  • Jason Sanqui

    The most useful phrases for me were “ting bu dong” and “bu yao”.

Just two hours of Mandarin instruction per week is ineffective.
Sing along to these 8 bands to improve your Mandarin.
I thought it was an obscure sexual position. She actually meant, “meh.”
An experience can be “really cow-vagina.” Or a movie. Or a person.
It's the word used for a female animal when she's in heat.
Journalist 2: "Just tweet it along with 'hashtag boobs.'"
How can I ever learn another language when I can barely master my own?
11 wonderful, elusive, words -- which have no direct translation in English.
It’s linguistically marvelous to be able to express a specific emotion so succinctly.