20 obsolete English words that should make a comeback
Photo: Julie
11. Brannigan
Noun – “A drinking bout; a spree or ‘binge’” – Brannigan was originally a North American slang word, but it is now rarely used. “Shall we go for a brannigan on Friday?” can be a more sophisticated way to discuss such activities.
12. Perissology
Noun – “Use of more words than are necessary; redundancy or superfluity of expression” – A useful word for editors: “Thanks for your 4,000-word submission. Unfortunately there is too much perissology in this piece for us to publish it.”
13. Quagswagging
Noun – “The action of shaking to and fro” – This can also be used in verb form, to quagswag, and is pronounced like “kwag swag.” It could definitely work as the name for a new type of dance, or possibly serve as an alternate way to describe a seizure.
14. Hoddypeak
Noun – “A fool, simpleton, noodle, blockhead” – This one doesn’t need any explanation as to how you could use it; you may already have someone in mind who fits the description.
15. Bibesy
Noun – “A too earnest desire after drink.” – “Bibesy” may have been completely made up in the 18th century and it’s unclear whether it ever made it into common use, but it could easily be used today: “Wedding guests waited anxiously for the bar to open; bibesy should be expected after such a long, dull service.”
16. Scriptitation
Noun – A 17th-century word meaning “continual writing” – Matadorians taking part in this year’s National Novel Writing Month are getting good practice at scriptitation!
17. Widdendream
Noun – “A state of mental disturbance or confusion” – I can start using this obsolete Scottish word right away: “While working on writing my thesis, I find I am constantly in widdendream.”
18. Yemeles
Adj. – An Old English and Middle English word meaning “careless, heedless, negligent” – Pronounced as “yeem-lis,” this is another word that could prove useful for teachers around the world: “Handing in messy and incomplete work just shows me you are being yemeles, and I won’t hesitate to give you a zero for the assignment.”
19. Twitter-light
Noun – “Twilight” – Used in the early 17th century, “twitter-light” sounds like a romantic way to refer to the hours as the sun goes down.
20. Illecebrous
Adj. – “Alluring, enticing, attractive” – Alright, so at first this word kind of sounds a way to describe something diseased, but if you put the stress on the second syllable for emphasis, it does sound like a compliment: “That girl was so illecebrous; I’ve got to figure out how to see her again.”
Community Connection
If you could choose only one of these words to add to your everyday English vocabulary, which one would you pick? Try using it in a sentence.
For more fun with words, check out 20 Awesomely Untranslatable Words from Around the World and 20 More Awesomely Untranslatable Words.
Related Posts
Heather Carreiro
Heather is a secondary English teacher, travel writer and editor who has lived in Morocco and Pakistan. She enjoys jamming on the bass, haggling over saris in dusty markets and cross-country jumping on horseback. Currently she's a grad student attempting to wrap her tongue around Middle English, analyze South Asian literature and eat enough to make her Portuguese mother-in-law happy. Learn more on her blog at ExpatHeather.com.
More By This Author
- Roomorama: Why peer-to-peer housing rentals are cool (1 comments)
- Benny the Irish Polyglot shares language learning tips at TBEX '11 (2 comments)
- New dining magazine seeking writers in Lahore



Pingback: English nerds will love this « K Moore Photography
Pingback: 20 Obsolete English Words… | Feeding Time at The Zoo
Pingback: Saving the Words « ktravula – a travelogue!
Pingback: QA Hates You » Blog Archive » New Words for Your Status Meeting
Pingback: Matador Reader Challenged to Use 20 Obsolete English Words in a Single Poem
Pingback: Glenwood Agency » it’s only going to be as easy
Pingback: Dorkbyte reads: the “OMG my pants are on fire!” edition | dorkbyte.com
Pingback: weapons of massdistraction › Points of Control
Pingback: Clicks for November 17, 2010 | Welcome to Link Chick's Clicks
Pingback: Unstressed Syllables › NaNoWriMo Update, Part 3
Pingback: Words that need to come back to English | The Daily Dust | Good News from the UK
Pingback: Thirty Three Things (v. 24) » First Thoughts | A First Things Blog
Pingback: Articles I’ve Read This Week « …the bound dragon…
Pingback: Deliciate in the ludibrious… « (Roughly) Daily
Pingback: Twitter-light « Faith Returns Home
Pingback: 20 More Awesomely Untranslatable Words From Around the World
Pingback: Friday Menagerie: Collection 21
Pingback: Things You May Have Missed Last Week (№6) | Atomic Fez Publishing
Pingback: 20 Words That Should Make a Comeback - FishbowlLA
Pingback: This x That: Know This: SpaceX Falcon 9 become first commercial… | weeklypop
Pingback: Free for all Friday, vol. 2 no. 18 | Sarah Et Cetera
Pingback: Grouchypants.net - Obsolete Words of the Day
Pingback: 20 obsolete English words that should make a comeback | eChurch Christian Blog
Pingback: 20 Obsolete English words that need to be resurrected post haste « Hands Wide Open
Pingback: obsolete words that should make a comeback « Thing of the Day