If we think of a language as a framework within which expression takes place, it becomes clear that no two frameworks express exactly the same set of ideas. There is a word for “water” in every language, but not all languages have a word for, say, “a vaguely melancholy nostalgia for something that is not yet gone.”
I think there’s a long-held general fascination with the grey edges of language frameworks, the peripheries where languages do not overlap. Last week I asked my friends (and the internet) for words and phrases from these peripheries. For obvious reasons, I do not know exactly, with all inflections and shades of meaning, what they mean. It’s nonetheless fun to imagine being able to.